Désolé, vieux jeu je suis, vieux jeu je reste. Moi dans les moments de recherche c'est Cabrel et sa cabane du pêcheur qui m'adoucit les moeurs. Une chanson de Brassens reprise par Cabrel fera aussi l'affaire.
Ces chanteurs - compositeurs nous mettent dans tous nos états d'âme en associant notes et mots dans une architecture mentale souvent ennivrante.
Le foutoir complet. Trop de livres, trop de confusion, trop de mots sur cette table de nuit. Une bonne vieille BD classique, un livre déjanté d'Amélie, un autre d'un auteur Japonais peu connu sauf dans les librairies de Kyoto et un mensuel sur les Mac...
Je suis encore sous le charme d'une chanteuse et d'une chanson entendue il y 2 jours pour la première fois. J'aime particulièrement la flute en arrière fond et le texte, quel texte...
Premier couplet:
Toutes les bonnes choses (ont une fin)
Honestly what will become of me Honnêtement, qu'est-ce que je vais devenir Don't like reality Je n'aime pas la réalité It's way too clear to me C'est une manière trop évidente pour moi But really life is daily Mais la vie réelle est habitude We are what we don't see Nous sommes ce que nous ne voyons pas Missed everything daydreaming Tout est manqué en rêvant le jour
Honestly what will become of me Don't like reality It's way too clear to me Nelly But really life is daily We are what we don't see Furtado Missed everything daydreaming
Refrain: Flames to dust Lovers to friends Why do all good things come to an end All Flames to dust Lovers to friends why do all good things come to an end Good Traveling I only stop at exits Wondering if I'll stay Things Young and restless Living this way I stress less I want to pull away when the dream dies Come The pain sets in and I don't cry I only feel gravity and I wonder why To Refrain: Flames to dust Lovers to friends Why do all good things come to an end An Flames to dust Lovers to friends why do all good things come to an end End Come to an end Come to an Why do all good things come to an end Songtexte Come to an end Come to an Why do all good things come to an Songtext Well the dogs were whistling a new tune barking at the new moon Lyrics Hoping it would come soon so that they could die Dogs were whistling a new tune barking at the new moon Lyric Hoping it would come soon so that they could die
Refrain: Flames to dust Liedertexte Lovers to friends Why do all good things come to an end Liedertext Flames to dust Lovers to friends Why do all good things come to an end Alle Come to an end Come to an Why do all good things come to an end Nelly Come to an end Come to an Why do all good things come to an ... Furtado Well the dogs were barking at the new moon whistling a new tune All Hoping it would come soon Well the dogs were barking at the new moon whistling a new tune Good Hoping it would come soon So that they could die
* Texte von Nelly Furtado * Fanseiten von Nelly Furtado * Mitglieder die auch Nelly Furtado hören
Le mot "photographie" est composé de deux racines d'origine grecque :
le préfixe « photo- » (φωτoς, photos : lumière, clarté) — qui procède de la lumière, qui utilise la lumière ;
le suffixe « -graphie » (γραφειν, graphein : peindre, dessiner, écrire) — qui écrit, qui aboutit à une image.
Littéralement : « peindre avec la lumière ».
La phrase
"Méfie-toi de ceux qui confondent l'éclairage et la lumière" T. Benacquista